NEWS NEWS 新闻资讯 INTEGRATE BEYON DOPTIMIZATION
2015 - 11 - 14
...


2015年06月15日 10:28:00  刘亚/编译 来源:中国出版传媒商报 2015年5月27日,英国创新基金会Nesta和独立出版代理The Literary Platform分别发布了一项研究报告,列举了各种方式告诉英国出版商和作家如何进入中国这一不断崛起的图书市场,特别...
浏览次数:306
...


2015年06月15日 10:28:00  刘亚/编译 来源:中国出版传媒商报 2015年5月27日,英国创新基金会Nesta和独立出版代理The Literary Platform分别发布了一项研究报告,列举了各种方式告诉英国出版商和作家如何进入中国这一不断崛起的图书市场,特别是要有效利用豆瓣这类社交媒体,为英国出版商和英国作家认识中国图书市场打开大门。 Nesta的报告题为《翻译中的发现:社交媒介如何帮助英国出版商了解中国市场》,该报告以豆瓣阅读上的一个竞赛为例展开研究。小说家大卫·米契尔在豆瓣阅读上发起的一项竞赛,要求人们翻译他的两部短篇小说。在这项试验中,有很多人的译文质量非常高,尽管他们不全是米契尔的粉丝,而且在比赛结束后也可能不会投身于米契尔的作品翻译。但是这项研究却指明社交网络在帮助出版商了解市场时具有很强的洞察力,建议通过所谓的“铁粉”能够促成贸易。该报告的结尾提到,中国和欧洲的图书消费习惯有很大差别,所以对英国的出版商而言,进入中国市场还存在很大阻碍,比如中国电子书市场发展还不健全,畅销的在线小说几乎被本土作家垄断,支付阅读的风气还没有形成以及英国出版商对中国读者还不了解等。所以,对英国出版商而言,中国市场还存在很大不确定性。 The Literary Platform的报告...
发布时间: 2015 - 11 - 14
浏览次数:306
1 1/1首页1尾页
地址: 北京顺义区仁和镇石园北区26号办公楼
    电话: 010-69464728

邮编:330520
Copyright ©2005 - 2013 北京人人乐读文化传播有限公司
犀牛云提供企业云服务
  • 010-69464728